По своей неопытности искал traductor jurado (присяжного переводчика). Как то на меня вышло это агентство. По-итогу якобы у них переводчик хурадо. Перевели мне три документа. Все красиво подделано. Гербовая печать. Запись, что якобы переводчик хурадо. На самом деле полный обман. Потом прикидывается дурачком, что якобы у них дипломированный специалист. Короче перевод не хурадо. Спрашивайте заранее фамилию переводчика и проверяйте на сайте ministerio de asuntos exteriores . Конторе -10 баллов.
Хамское отношение.
Не умеют разговаривать, услуги предоставляют «спустя рукава».
Если вы им не заплатили, то даже разговаривать не хотят, что очень интересно, как вообще тогда с ними сотрудничать..
Непрофессиональные, неквалифицированные.
С Романом Млрозовым компании Моушен Лингао сотрудничаю в качестве переводчика ровно 10 лет, когда он работал ещё в других Бюро Переводов. Важно, что с клиентами можно не переживать за какие-то неточности, проблемы с оборудованием и иные аспекты. Всегда в поддержку отправляют персонал, который позаботится обо всем, что мне, как переводчику, не надо на это тратить время, и, что всегда комфортно, сами для клиентов могут обеспнчить разные виды технической поддержки, клиенты это тоже ценят. Т.е. с точки зрения переводчика максимально комфортные условия.