Я работаю с этим Мужиком много лет, и это первый раз, когда он не вел себя как профессионал и не осознавал своей ошибки. Плохой опыт общения с этим переводчиком … Юрий- переводчик, он делает мне ошибку месте рождения, и никто не несет ответственности за ошибку, не он и не нотариус который приняли документы что, все в порядке. Из-за ошибки Профессиональный Юрий , который переводил мой документ , мне пришлось снова заплатить 1100р у нотариуса, Я уже оплатила за перевод и нотариус 5400р. Хотя они виноваты в том, что приняли документ, который плохо переведен… под предлогом того, что мы " не понимаем языка". Решение Юрий это «отдать дубликаты перевод» А денег?? Это не Решает мой проблема… И он говорит, что это не его вина, и чья моя вина в том, что Я? Потому что, обратилась к специалисту по переводу? Ужас просто. Он говорит, что пытался решить проблему, но деньги в кармане … он скажет не виноват… а кто виноват?
Спасибо за помощь с переводом доверенности с иврита на русский язык.
Работа была выполнена качественно и в срок.
Однозначно рекомендую обращаться к Юрию.